Speedy Spaans

Spaans is bezig met een stevige opmars als tweede voertaal, na het Engels, vooral in de zakenwereld. Mede door de opkomst van interessante markten in Zuid-Amerika. Maar hoe leer je zo snel mogelijk communiceren met nieuwe handelspartners, als dat contract eenmaal binnen is? Welkom in de wereld van de spoedcursussen.

Het is om koppijn van te krijgen. Acht jaar dagelijkse praktijk en toch kansloos. Ik dwing mezelf het woordenboek te laten rusten, want dat hulpmiddel is absoluut verboden tijdens de examens. En al ben ik nog in training, die wordt zo serieus aangepakt, dat één blik van docente Reyes Ortega voldoende is om het boek terug te stoppen in mijn tas. Het is het zevende uur van een bijzonder intensieve lesdag, maar het doel heiligt de middelen: als ik stand houd, het examen haal, ben ik straks officieel gecertificeerd in Español de los Negocios, Spaans voor de zakenwereld.

Eigenzinnig

Spaans is bezig aan een stevige opmars als tweede voertaal, na het Engels, in de zakenwereld. Mede door de opkomst van interessante markten in Zuid-Amerika. Maar hoe leer je zo snel mogelijk communiceren met nieuwe handelspartners, als dat contract eenmaal binnen is? Want wereldtaal of niet, op de meeste middelbare scholen zit Spaans niet in het basispakket. Daarnaast zijn de eigenzinnige Zuid-Europeanen niet van plan hun taal te vervuilen door Engelse leenwoorden. Voor dagelijkse termen wordt het liefst een letterlijke vertaling gezocht. Dus wordt de computer een ‘ordenador’, staat hardware te boek als ‘componente fysica’ en betekent een ‘compromiso’ geen polder-oplossing maar een belofte.

Hoog tempo

Om de taal in hoog tempo onder de knie te krijgen is het volgen van een cursus op locatie de meest effectieve oplossing. Tenminste een week lang ondergedompeld worden in de taal, cultuur en gebruiken van een land. In vrijwel alle Spaanse steden bieden taalscholen dergelijke business courses aan. Kleine groepen, tailor made, superintensief. En het werkt, vertelt Gloria Sanchez, binnen taalinstituut CLIC International House in Sevilla verantwoordelijk voor het cursusaanbod. “Over de afgelopen tien jaar hadden we een slagingspercentage van 98% voor het examen Español de los Negocios.”

Polyglots

Ben benieuwd of ik daar straks toe ga behoren. De verwachtingen zijn hooggespannen. Want in Sevilla, stad van stierenvechters, paleizen en zigeuner-wijk Triana, heb ik als Nederlandse namelijk een naam hoog te houden. Wij staan bekend als polyglots, kenners van meerdere talen, die het Spaans snel oppikken. Dat was mij al duidelijk geworden tijdens de ochtendlessen. Waar een groep beginners reeds na drie dagen soepel zinnen formulerend de uren doorkomt. Met dank aan de drie Hollandse deelnemers, stelt docent José Luis. “Het is echt ongelooflijk hoe snel jullie Nederlanders een andere taal leren. Volgens mij worden jullie in de wieg al bestookt met Engels en Frans. Dat moet het zijn.”

Woorden van gelijke strekking had pr-manager Frederice Perrilla van CLIC ook al gebruikt: “Door een open mind instelling zijn Nederlanders mentaal getraind om een nieuwe taal te leren. Het is natuurlijk ook noodzakelijk in een commercieel ingesteld land, dat veel met export heeft te maken. En historisch gezien connecties heeft all over the world.”

KvK

Net als CLIC. Het instituut, gevestigd in een bloedmooi oud pand in hartje Sevilla, krijgt studenten binnen uit alle werelddelen. En speelt daarop in met een bijzonder breed cursusaanbod, ook voor de zakelijke markt. Het examen waarvoor ik word klaargestoomd is in het leven geroepen door de Spaanse Kamer van Koophandel in Madrid, wordt verzorgd in verschillende sectoren (handel, toerisme, zorg) en vergt voor kenners van het basis-Spaans een intensieve voorbereiding van vier weken.

“De meeste deelnemers willen een kwalificatie kunnen tonen aan toekomstige werkgevers”, weet Gloria Sanchez uit ervaring. “De helft wordt op cursus gestuurd door het bedrijf, de andere helft ziet het als investering in de toekomst. Dat zijn veelal business studenten uit Europa, ook uit Nederland, en steeds vaker uit Zuid-Korea en Japan.” Het taalinstituut als meetpunt voor toekomstige handelsovereenkomsten.

One-To-One

Om drukbezette zakenmensen een alternatief te bieden, heeft CLIC ook intensieve privé-cursussen in het aanbod opgenomen. Een van de meest effectieve opties is ‘stay at the teachers home’, een verblijf bij de docent thuis. Vanaf de gate op het vliegveld van Sevilla tot het inchecken een week of langer daarna, wordt de cursist compleet ondergedompeld in de Spaanse taal en het Spaanse leven. Overdag door in hoog tempo de lesstof door te nemen, in de avond door aan de hand van de docent Sevilla te verkennen.

Stierenstaart

Voor welke route ook wordt gekozen, deelnemers krijgen te maken met dezelfde struikelblokken die ik tegenkom in het proefexamen. ‘Competicíon’ is een wedstrijd en dat een ‘testigo’ niet ergens onder de staart van een stier bungelt maar staat voor getuigenis, zover kom ik nog wel. Maar om mij termen als ‘deudas’ (schulden), ‘auge’ (bloei) en ‘inversiones’ (beleggingen) eigen te maken, is het na afloop van de les stampen geblazen. “Huiswerk voor morgen: vocabulaire”, is docente Reyes Ortega duidelijk over hoe de rest van de middag en avond er uit ziet voor de deelnemers aan de cursus.

Want veel van het werk wordt gedaan buiten het klaslokaal. Bij CLIC kan dat bijvoorbeeld op de grote overdekte patio, waar een batterij computers staat opgesteld. Of op het dakterras met ligstoelen en jacuzzi. Gratis WiFi is standaard, interactieve schoolborden vergroten de efficiency tijdens de lessen en in de multimedia-bibliotheek is extra lesmateriaal te vinden.

Vejer

Anderhalf uur zuidelijker, in Vejer de la Frontera, zijn de faciliteiten een stuk kleiner van opzet. Maar ook de partnerschool van CLIC, in het witte bergdorp aan de Costa de la Luz (Kust van het Licht), heeft alles in huis: WiFi, binnentuin en dakterras, multimedialokalen. En ervaring in het verzorgen van spoedcursussen. “We krijgen hier mensen die met internet werken en alle termen in het Spaans willen leren”, legt Caroline Trustram uit. “We geven stoomcursussen aan dokters die in Zuid-Amerika vrijwilligerswerk gaan doen, of een betaalde baan aan hebben genomen, en zich op medisch vlak willen kunnen uiten.”

Ferme blik

Terug naar Sevilla. Met een hoofd vol nieuwe business woorden, sollicitatietermen en aanspreektitels plof ik na negen lesuren ‘s avonds op de bank. Om na een paar snelle tapas ouderwets woordjes te stampen, werkwoordvervoegingen door te nemen en het proefexamen van dichtbij te bekijken. Want morgen wacht Reyes Ortega. Met vriendelijke lach, maar ferme blik. Op naar het certificaat!

Eerder verschenen in Management Team

Mijn gekozen waardering € -

Geef een antwoord