CollectieCultuur

Als een lucifer in het donker. Gesprek met schrijver Javier Marías

Lange tijd dacht hij misschien wel nooit meer een boek te zullen schrijven. Na de voltooiing van zijn indrukwekkende driedelige roman Jouw gezicht morgen voelde Javier Marías (1951) zich letterlijk en figuurlijk uitgeput. Acht jaar had hij gewerkt aan wat wordt beschouwd als zijn magnum opus, bijna zestienhonderd Spaanse pagina’s bij elkaar. Marías was moe en leeg. 'Ik had het gevoel dat ik in dat boek alles had gezegd, of in elk geval gevoeld, en dat ik daar niets meer aan

Lees verder
CollectieCultuur

Shortlist Europese Literatuurprijs bekend

De shortlist voor de Europese Literatuurprijs, de bekroning voor de beste, in het Nederlandse vertaalde roman van het afgelopen jaar, werd gisteren bekend gemaakt in Amsterdam. Uit een gevarieerde lijst van 21 romans koos de vijfkoppige jury een even uiteenlopend vijftal kanshebbers voor de prijs van 10.000 euro en 2500 euro voor de vertaler:-Mr. Gwyn van Alessandro Baricco, vertaald uit het Italiaansedoor Manon Smits (De Bezige Bij), 'Een feest voor de hersens'; -Limonov van Emmanuel Carrère, uit het Frans vertaald door Katelijne

Lees verder
CollectieCultuur

Karl Ove Knausgård over ‘Liefde’

‘Goh, misschien moet ik zijn boeken toch maar eens gaan lezen,’ glimlacht de eigenaar van de charmante B&B in het gehucht Glemmingebro, nabij de Zuid-Zweedse kust. Meer dan een paar huizen, een kerk(hof) en een buurtsuper is het niet. Karl Ove Knausgård? Ach, ze hebben wel van hem gehoord natuurlijk, maar warm of koud worden ze er niet van dat hier een bekend schrijver woont. Een ideale plek dus voor de Noorse auteur – en uitgever – om in rust

Lees verder