Laveren tussen wanhoop en geluk

Met ‘Het hart van de mens’ heeft de IJslandse schrijver Jón Kalman Stefánsson een bloedmooie trilogie afgerond. Om in alle rust te lezen en te herlezen. Lees de recensie en WIN een GESIGNEERD exemplaar!

Lees verder

De vertaler verhaalt… Het hart van de mens

Vertaler Marcel Otten vertaalde het prachtige drieluik ‘Hemel en hel’, ‘Het verdriet van de engelen’ en ‘Het hart van de mens’ van de IJslandse schrijver Jón Kalman Stefánsson met verve. Hondsmoeilijk was het, maar ook heel lonend. ‘Ieder hoofdstuk is een klein kunstwerkje waarbij je als vertaler een fijn penseel moet hanteren om het zo goed mogelijk te vertalen.’

Lees verder