De vertaler verhaalt… De waarheid over de zaak Harry Quebert

De jonge Zwitserse schrijver Joël Dicker werd voor zijn tweede roman ‘De waarheid over de zaak Harry Quebert’ met diverse prijzen onderscheiden, en in Frankrijk werden er maar liefst één miljoen exemplaren van verkocht. Terecht, vindt vertaler Manik Sarkar, want het is een unieke roman en een onverbiddelijke pageturner bovendien. ‘Het is écht moeilijk om op te houden met lezen.’

Lees verder

Dichter Bij… De Baldadige Walvis

Weinig dichters hebben zo’n eigen en unieke stem als de Vlaamse dichteres Delphine Lecompte. In de serie DICHTER BIJ, dat een platform biedt aan eigenzinnige dichters uit Nederland en Vlaanderen, deze keer een voorpublicatie van drie gedichten uit haar nieuwe dichtbundel ‘De Baldadige Walvis’, die eind januari verschijnt.

Lees verder

Beeld Spraak: Krachtige kwetsbaarheid

Zoals dichteres Delphine Lecompte is er maar één. Vol bravoure in haar fantasierijke teksten, klaterend als een waterval, een uniek universum scheppend. In haar nieuwe bundel ‘De Baldadige Walvis’ is zij op weg naar meer verstilde taal. Kwetsbaar en krachtig: de dualiteit van Delphine Lecompte in beeld gebracht.

Lees verder