De vertaler verhaalt… Goat Mountain
Thijs van Nimwegen is de vertaler van de roman ‘Goat Mountain’ van de Amerikaanse schrijver David Vann. “Vann laat karakters van wie je dat niet direct zou verwachten aan uitgebreide introspectie doen.”
Thijs van Nimwegen is de vertaler van de roman ‘Goat Mountain’ van de Amerikaanse schrijver David Vann. “Vann laat karakters van wie je dat niet direct zou verwachten aan uitgebreide introspectie doen.”
Met elk nieuw boek wint David Vanns uitgebeende, dwingende stijl aan kracht. Er is geen ontsnappen aan, noch voor de personages, noch voor de lezer. Zijn nieuwe roman ‘Goat Mountain’ is opnieuw een zinderend en ijzersterk familiedrama.
Ze is, zoals ze dat vaak noemen, een ‘multi-talent’. Marjolijn van Heemstra (1981) is dichter, theatermaakster en romanschrijfster, en succesvol in alle disciplines. Vanaf eind september is ze te zien met haar theaterdrieluik over wereldburgerschap en (on)vrijheid. Portret van een gedreven creatieveling.
Eind september gaat dichter, schrijfster en theatermaakster Marjolijn van Heemstra op tournee met haar theatervoorstelling ‘Garry Davis’, over de onlangs overleden Amerikaanse wereldburger Garry Davis. Het vormt samen met ‘Family ’81’, ‘Mahabharata’ een drieluik, dat nu voor het eerst ook als zodanig zal worden opgevoerd. Lees volgende week het interview met Marjolijn van Heemstra, en nu de recensie van haar debuutroman ‘De laatste Aedema’.
In de nieuwe serie Kort van Stof publiceren toonaangevende schrijvers op onregelmatige basis een nieuw, ongepubliceerd kort verhaal. De aftrap is aan Joubert Pignon, schrijver van “ZKV’s” (Zeer Korte Verhalen) en auteur van de verhalenbundel ‘Er gebeurde o.a. niets’. Pignons werk is licht absurdistisch, met een zwart randje.
Vakantie! De ideale tijd om eindelijk eens die stapel boeken weg te lezen waar je maar niet aan toegekomen was of die je nog graag wilde lezen. A•Quattro•Mani tipt uit de titels van de afgelopen tijd de beste romans voor de zomermaanden.